2 શમએલ 20 : 13 [ GUV ]
20:13. અમાંસાને રસ્તા ઉપરથી ખસેડી નાખ્યા પછી બધા લોકો યોઆબની પાછળ તેની સાથે જોડાવા અને બિખ્રીના પુત્ર શેબાનો પીછો કરવા ગયા.
2 શમએલ 20 : 13 [ NET ]
20:13. Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.
2 શમએલ 20 : 13 [ NLT ]
20:13. With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.
2 શમએલ 20 : 13 [ ASV ]
20:13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
2 શમએલ 20 : 13 [ ESV ]
20:13. When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
2 શમએલ 20 : 13 [ KJV ]
20:13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
2 શમએલ 20 : 13 [ RSV ]
20:13. When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
2 શમએલ 20 : 13 [ RV ]
20:13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
2 શમએલ 20 : 13 [ YLT ]
20:13. When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.
2 શમએલ 20 : 13 [ ERVEN ]
20:13. Once the body was out of the way, the people simply passed it by and joined up with Joab to go after Sheba son of Bicri.
2 શમએલ 20 : 13 [ WEB ]
20:13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
2 શમએલ 20 : 13 [ KJVP ]
20:13. When H834 he was removed H3014 out of H4480 the highway, H4546 all H3605 the people H376 went on H5674 after H310 Joab, H3097 to pursue H7291 after H310 Sheba H7652 the son H1121 of Bichri. H1075

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP